De leestips van Kijk, Zuid-Frankrijk! wijzen je de weg naar Frankrijk-boeken die je ook op afstand kunt bestellen, of downloaden als E-book.
Onze boekenrecensent Maria Edelman leest alles wat los en vast zit en vertelt graag over wat haar opvalt en aanspreekt.
Haar bevindingen lees je hieronder.
De jaren
Waarom dat zo is snap ik niet, maar Franse literatuur wordt mondjesmaat vertaald en dan vaak ook nog met de vertraging van een éénbenige marathonloper die niet voor donker de finish zal halen. Ik heb het over De Jaren van Annie Ernaux (1948) wier boek al in 2008 in Frankrijk gepubliceerd werd en dat toen meteen een succes was. Niet alleen qua verkoop. Uitgever De Arbeiderspers heeft het nu eindelijk (goed) laten vertalen en ik denk dat De Jaren heel veel lezers zal boeien. Want Ernaux slaagt er op een superieure manier in autobiografie en sociologie te mixen. Dit klinkt weinig uitnodigend, laat ik er dus vooral nostalgie aan toevoegen.
In haar boek dat in 1941 begint verhaalt Ernaux – ook aan de hand van foto’s – over haar eigen leven dat in zekere zin dat van ons allemaal is. Het leest – ook – als een zoektocht naar een verloren tijd, verkwanseld aan mediamacht en consumentisme. De Jaren is een actueel geschiedenisboek en dan bepaald niet alleen over de recente historie van Frankrijk, als het ware weerspiegeld in het leven van één vrouw. Persoonlijke herinneringen, nieuwe mores, van partnerruil tot wargames, in een maatschappelijke ambiance die zo ongeveer per 5 jaar verandert. Ik heb De Jaren vol bewondering gelezen en dacht vaak: ‘O ja, zo was het’.
De Jaren, door Annie Ernaux. Uitgeverij De Arbeiderspers. € 21,99, e-book € 12,99.
Arsène Lupin, gentleman-inbreker
Ik lees liever dan dat ik naar het aanbod van Netflix kijk, maar ik hoorde dat nota bene Omar Sy, de populairste acteur van Frankrijk, de hoofdrol heeft in een Arsène Lupin-film, of zo’n serie, dat weet ik niet. Maar ik was meteen geïnteresseerd toen ik las dat uitgeverij Oevers de Lupin-verhalen van auteur Maurice Leblanc (1864-1941) in een vertaling door Lidewij van den Berg opnieuw heeft uitgebracht. Dat is mooi nieuws. Ik ben al jaren een fan van Arsène, het Franse antwoord op die Sherlock Holmes die er in het criminele circuit ook wel wat van kon, maar het toch aflegt tegen Lupin, de gentleman-inbreker, een soort Robin Hood van de ‘Belle Époque’. Uit min of meer armoe zette Leblanc zich voor het magazine ‘Je sais tout’ aan het schrijven van misdaadverhalen, hij introduceerde Arsène Lupin en werd met dat personage beroemd, zoals Georges Simenon later met feuilletons in de krant commissaris Maigret lanceerde. Lupin stal op vaak briljante en vooral Frans elegante manier van de rijken en deed goed werk met de buit. Hij groeide al snel uit tot een geliefde crimineel, een Frans icoon, Leblanc kreeg de onderscheiding ‘Légion d’honneur’. Wat mij betreft belangrijker: die man wist van schrijven en psychologie, als je ‘m nu leest, ongeveer een eeuw later, is het nog steeds genieten en bewonderen.
Omar Sy als Lupin, ik had het niet bedacht. Het is wel zo dat Sy ook als ‘gentleman’ in Frankrijk bekend staat.
Arsène Lupin: gentleman-inbreker. Uitgeverij Oevers. € 16,50.
Hier moet je toch even voor naar Netflix, Lupin is een geweldige adaptatie.
Lupine een geweldige serie op Netflix…daarvoor nog nooit van de schrijver Leblanc gehoord…maar zeer de moeite waard …ik hoop dat het tweede deel van de serie snel wordt vervolgd.
Zit te wachten op het vervolg! Was erg leuk. Echt iets om te “bingewatchen”.