En de winnaar is…

Zo zo, dat leverde aardig wat reacties op, mijn vraag in m’n vorige blogje om de nieuwe zomerhit van Zuid-Frankrijk te vertalen. En dan moet er dus een winnaar gekozen worden, die de zo fel begeerde fles overheerlijke Provençaalse rosé mag gaan wegnippen.
Ging me niet lukken in m’n eentje, teveel fraaie inzendingen, dus ik heb hulptroepen vanuit mijn redactie gerekruteerd. Dat werd nog een heel verhit debat, dat vanzelfsprekend met flink wat rosé moest worden afgeblust. Maar uiteindelijk was iedereen het erover eens dat de inzending van Margôt van Slooten-Preng het origineelst was en het dichts bij de (intentie van) de oorspronkelijke tekst kwam.
De eervolle vermelding gaat naar André van Deun, vanwege het stijlvolle en fraaie Vlaams.

Margôt, van harte. De fles komt naar je toe. Kan wèl ff duren, La Poste kennende…

Au Parisien, au Lyonnais, toi qui viens bronzer chez nous l’été.
Tu peux te faire dorer, tu peux te faire cramer,
Tu peux faire un peu ce que tu veux.
Tu peux râler parce qu’il ne fait pas beau,
Tu peux râler parce qu’il fait trop chaud,
Tu peux râler parce qu’il y a trop de moustiques,
Ou parce que tu trouves qu’on est pas sympathiques.
Mais il y a une chose qu’il ne faut jamais faire,
Ou sinon, je te promets l’enfer.
Touche pas, touche pas aux cigales,
Touche pas ou tu prends une mandale.

Hé lullo uit Parijs of Lyon
Ja jij daar, die de hele zomer profiteert van gratis bakken en braden
Jij, die denkt dat je alleen op deze aardkloot rondwandelt,
Jij, die helemaal uit je plaat gaat omdat er een eenzaam wolkje aan het zwerk verschijnt
Jij ,die daarna zinloos zeikt dat de mussen dood van de daken vallen
Jij die muggenzift over stekende nuttige vliegende vrienden
Jij die de lokale bevolking bij nader inzien ‘niet aardig’ vindt…
Daarmee heb jij je punt gemaakt, soit
maar jij grootstedeling, begeeft je op spiegelglad ijs
of je gaat je genadeloos branden aan het hellevuur
Dus: blijf met je poten af van onze cigales
Rot op of ik sla erop!

Kijk, Zuid-Frankrijk!

Een idee van Renée Vonk-Hagtingius, schrijver, journalist, copywriter, vertaler.

6 gedachten over “En de winnaar is…

  • di 16 juli 2019 om 23:51
    Permalink

    Briljant. Ken de andere vertalingen natuurlijk niet maar dit vind ik een sublieme interpretatie.

    Beantwoorden
  • wo 17 juli 2019 om 17:43
    Permalink

    Renee zou het zelf geschreven kunnen hebben. Proost Margot.

    Beantwoorden

Geef een reactie

%d bloggers liken dit: